Til baka á nafnsíðu

Rósinkransa fallbeyging

Beygingarmyndir nafnsins Rósinkransa (stúlkunafn)

Fallbeyging

FallMinnisreglaBeyging
Nefnifall (Nf.)Hér er...Rósinkransa
Þolfall (Þf.)Um...Rósinkrönsu
Þágufall (Þgf.)Frá...Rósinkrönsu
Eignarfall (Ef.)Til...Rósinkrönsu

Dæmi um notkun

  • Nf:„Hér er Rósinkransa.“
  • Þf:„Ég var að tala um Rósinkrönsu.“
  • Þgf:„Ég fékk bréf frá Rósinkrönsu.“
  • Ef:„Ég fór til Rósinkrönsu.“

Hvað er fallbeyging?

Fallbeyging er breyting á nafnorðum (þ.m.t. mannanöfnum) eftir hlutverki þeirra í setningu. Í íslensku eru fjögur föll:

  • Nefnifall (Nf.) – „Hér er...“
  • Þolfall (Þf.) – „Um...“
  • Þágufall (Þgf.) – „Frá...“
  • Eignarfall (Ef.) – „Til...“

Þessi aðferð („hér er, um, frá, til“) er klassísk leið til að muna föllin og er kennd í mörgum skólum.

Sjá einnig fallbeygingu

Önnur nöfn með fallbeygingu:

Sjá allar upplýsingar um Rósinkransa

Skoðaðu merkingu, nafnatíðni, úrskurði og fleira á nafnsíðunni.